约伯记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 10 节
»
הֲלֹא
כֶחָלָב
תַּתִּיכֵנִי
祢不是把我倒出如奶,…吗?(…处填入下行)
וְכַגְּבִנָּה
תַּקְפִּיאֵנִי׃
使我凝结如同奶酪
[恢复本]
你不是将我倒出好像奶,使我凝结如同奶酪么?
[RCV]
Have You not poured me out like milk / And curdled me like cheese?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֲלֹא
03808
疑问词
הֲ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
כֶחָלָב
02461
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חָלָב
奶
תַּתִּיכֵנִי
05413
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾
נָתַךְ
倾倒
וְכַגְּבִנָּה
01385
连接词
וְ
+ 介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
גְּבִנָּה
干酪,凝乳
תַּקְפִּיאֵנִי
07087
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾
קָפָא
变厚、密集
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文