约伯记
« 第十章 »
« 第 9 节 »
זְכָר-נָא כִּי-כַחֹמֶר עֲשִׂיתָנִי
求祢记念,祢造我如泥一般,
וְאֶל-עָפָר תְּשִׁיבֵנִי׃
祢还要使我归于尘土!
[恢复本] 求你记念,你造作我如抟泥一般;你还要使我归于尘土么?
[RCV] Remember now that You have made me like clay; / And will You return me to the dust?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זְכָר 02142 动词,Qal 祈使式单阳 זָכַר 提说、纪念、回想
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
כַחֹמֶר 02563 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 חֹמֶר I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡单位,约等于六十加仑(300公升)
עֲשִׂיתָנִי 06213 动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾 עָשָׂה
וְאֶל 00413 连接词 וְ + 介系词 אֶל 对、向、往
עָפָר 06083 名词,阳性单数 עָפָר 尘土
תְּשִׁיבֵנִי 07725 动词,Hifil 情感的未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 §[#12.1
 « 第 9 节 » 
回经文