约伯记
« 第十章 »
« 第 13 节 »
וְאֵלֶּה צָפַנְתָּ בִלְבָבֶךָ
然而,祢把这些事藏在祢心里;
יָדַעְתִּי כִּי-זֹאת עִמָּךְ׃
我知道这事与祢在一起。
[恢复本] 然而你待我的这些事,早已藏在你心里;我知道这是你的意思:
[RCV] But You have hidden these things in Your heart; / I know that this is with You:

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֵלֶּה 00428 连接词 וְ + 指示代名词,阳性或阴性复数 אֵלֶּה 这些
צָפַנְתָּ 06845 动词,Qal 完成式 2 单阳 צָפַן 隐藏
בִלְבָבֶךָ 03824 בִלְבָבְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 לֵבָב לֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
זֹאת 02063 指示代名词,阴性单数 זֹאת 这个
עִמָּךְ 05973 עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾 עִם
 « 第 13 节 » 
回经文