约伯记
«
第八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
«
第 15 节
»
יִשָּׁעֵן
עַל-בֵּיתוֹ
וְלֹא
יַעֲמֹד
他要倚靠自己的房屋,它却站立不住;
יַחֲזִיק
בּוֹ
וְלֹא
יָקוּם׃
他要抓住它,它却不能坚立。
[恢复本]
他倚靠自己的房屋,房屋却站立不住;他抓住房屋,房屋却不能留存。
[RCV]
He leans upon his house, but it will not stand; / He holds fast to it, but it will not endure.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִשָּׁעֵן
08172
动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳
שָׁעַן
倚赖、信靠
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
בֵּיתוֹ
01004
名词,单阳 + 3 单阳词尾
בָּיִת
家、房子、殿
בַּיִת
的附属形为
בֵּית
;用附属形来加词尾。
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יַעֲמֹד
05975
动词,Qal 未完成式 3 单阳
עָמַד
Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
יַחֲזִיק
02388
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
חָזַק
加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
בּוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
יָקוּם
06965
动词,Qal 未完成式 3 单阳
קוּם
起来、设立、坚立
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文