诗篇
« 第二五章 »
« 第 12 节 »
מִי-זֶה הָאִישׁ יְרֵא יְהוָה
谁敬畏耶和华,
יוֹרֶנּוּ בְּדֶרֶךְ יִבְחָר׃
他(指耶和华)必教导他当选择的道路。
[恢复本] 谁是敬畏耶和华的人?耶和华必指示他当选择的道路。
[RCV] Who then is the man who fears Jehovah? / Him will He instruct concerning the way that he should choose.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִי 04310 疑问代名词 מִי
זֶה 02088 指示代名词,阳性单数 זֶה 这个
הָאִישׁ 00376 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
יְרֵא 03373 形容词,单阳附属形 יָרֵא 敬畏
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יוֹרֶנּוּ 03384 动词,Hif‘il 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 יָרָה Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷
בְּדֶרֶךְ 01870 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
יִבְחָר 00977 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
 « 第 12 节 » 
回经文