诗篇
« 第二五章 »
« 第 13 节 »
נַפְשׁוֹ בְּטוֹב תָּלִין
他要安然居住,
וְזַרְעוֹ יִירַשׁ אָרֶץ׃
他的后裔必承受地土。
[恢复本] 他的魂必居住在福乐中;他的后裔必承受地土。
[RCV] His soul will dwell in prosperity, / And his seed will possess the land.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
נַפְשׁוֹ 05315 名词,单阴 + 3 单阳词尾 נֶפֶשׁ 心灵、生命 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
בְּטוֹב 02896 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
תָּלִין 03885 动词,Qal 未完成式 3 单阴 לִין לוּן I. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨
וְזַרְעוֹ 02233 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 זֶרַע 种子、后裔、子孙 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
יִירַשׁ 03423 动词,Qal 未完成式 3 单阳 יָרַשׁ 夺取、获得、赶出、破坏、继承
אָרֶץ 00776 אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
 « 第 13 节 » 
回经文