诗篇
« 第七二章 »
« 第 10 节 »
מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּים מִנְחָה יָשִׁיבוּ
他施和海岛的王要进贡,
מַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָא אֶשְׁכָּר יַקְרִיבוּ׃
示巴和西巴的王要献礼物。
[恢复本] 他施和海岛并沿海一带的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。
[RCV] The kings of Tarshish and of the coastlands / Will pay tribute; / The kings of Sheba and Seba / Will present gifts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַלְכֵי 04428 名词,复阳附属形 מֶלֶךְ
תַרְשִׁישׁ 08659 专有名词,地名 תַּרְשִׁישׁ 他施
וְאִיִּים 00339 连接词 וְ + 名词,阳性复数 אִי 海岛、沿海、海边
מִנְחָה 04503 名词,阴性单数 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
יָשִׁיבוּ 07725 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 שׁוּב Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
מַלְכֵי 04428 名词,复阳附属形 מֶלֶךְ
שְׁבָא 07614 专有名词,地名、国名 שְׁבָא 示巴
וּסְבָא 05434 连接词 וְ + 专有名词,地名、国名 סְבָא 西巴
אֶשְׁכָּר 00814 名词,阳性单数 אֶשְׁכָּר 礼物
יַקְרִיבוּ 07126 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 קָרַב 临近、靠近
 « 第 10 节 » 
回经文