诗篇
«
第七二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
«
第 20 节
»
כָּלּוּ
תְפִלּוֹת
דָּוִד
בֶּן-יִשָׁי׃
耶西的儿子―大卫的祈祷完毕。
[恢复本]
耶西的儿子大卫的祷告完毕。
[RCV]
The prayers of David the son of Jesse are ended.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כָּלּוּ
03615
动词,Pu‘al 完成式 3 复
כָּלָה
Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
תְפִלּוֹת
08605
名词,复阴附属形
תְּפִלָּה
祷告
דָּוִד
01732
专有名词,人名
דָּוִד
大卫
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יִשָׁי
03448
יִשַׁי
的停顿型,专有名词,人名
יִשַׁי
耶西
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文