诗篇
«
第七二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
«
第 17 节
»
יְהִי
שְׁמוֹ
לְעוֹלָם
愿他的名存到永远,
לִפְנֵי-שֶׁמֶשׁ
יִנּיֹן
שְׁמוֹ
他的名流传如日之久;
וְיִתְבָּרְכוּ
בוֹ
愿人因他蒙福,
כָּל-גּוֹיִם
יְאַשְּׁרוּהוּ׃
万国称他为有福。
[恢复本]
祂的名要存到永远,要留传如日之久;人要因祂蒙福;万国要称祂有福。
[RCV]
His name will be forever; / As long as the sun endures, His name will spread; / And men will be blessed in Him; / All the nations will call Him blessed.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְהִי
01961
动词,Qal 祈愿式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
לִפְנֵי
03942
介系词
לִפְנֵי
在…前面
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
שֶׁמֶשׁ
08121
名词,阳(或阴)性单数
שֶׁמֶשׁ
太阳
יִנּיֹן
05125
这是写型(从
יָנִין
而来),其读型为
יִנּוֹן
。按读型,它是动词,Nif‘al 祈愿式 3 单阳
נוּן
继续
如按写型
יָנִין
,它是动词,Hif'il 祈愿式 3 单阳。
שְׁמוֹ
08034
名词,单阳 + 3 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
וְיִתְבָּרְכוּ
01288
连接词
וְ
+ 动词,Hitpa‘el 祈愿式 3 复阳
בָּרַךְ
祝福
בוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
גּוֹיִם
01471
名词,阳性复数
גּוֹי
国家、人民
יְאַשְּׁרוּהוּ
00833
动词,Pi‘el 祈愿式 3 复阳 + 3 单阳词尾
אָשַׁר
有福、引导、直走、修正
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文