诗篇
«
第七七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 12 节
»
וְהָגִיתִי
בְכָל-פָּעלֶךָ
(原文 77:13)我也要思想你所行的,
וּבַעֲלִילוֹתֶיךָ
אָשִׂיחָה׃
默念你的作为。
[恢复本]
我也要默想你一切所行的,默念你的作为。
[RCV]
And I will meditate on all that You have done / And muse on Your doings.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהָגִיתִי
01897
动词,Qal 连续式 1 单
הָגָה
默想、图谋、咆哮
בְכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
פָּעלֶךָ
06467
פָּעלְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
פֹּעַל
工作、作为
פֹּעַל
为 Segol 名词,用基本型
פֻּעְל
变化成
פָּעל
加词尾。
וּבַעֲלִילוֹתֶיךָ
05949
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 名词,复阴 + 2 单阳词尾
עֲלִילָה
所行的、作为
עֲלִילָה
的复数为
עֲלִילוֹת
,复数附属形为
עֲלִילֹת
;用附属形来加词尾。
אָשִׂיחָה
07878
动词,Qal 鼓励式 1 单
שִׂיחַ
思想、默想
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文