创世记
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
«
第 15 节
»
וְאַתָּה
תָּבוֹא
אֶל-אֲבֹתֶיךָ
בְּשָׁלוֹם
至于你,你要平安地归到你列祖那里;
תִּקָּבֵר
בְּשֵׂיבָה
טוֹבָה׃
你要在享大寿数之后被人埋葬。
[恢复本]
至于你,你要享大寿数,被人埋葬,平平安安地归到你列祖那里。
[RCV]
But as for you, you will go to your fathers in peace; you will be buried in a good old age.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאַתָּה
00859
连接词
וְ
+ 代名词 2 单阳
אַתָּה
你
תָּבוֹא
00935
动词,Qal 未完成式 2 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
§2.35
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
אֲבֹתֶיךָ
00001
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
אָב
虽为阳性名词,复数却有阴性的形式
אָבוֹת
,复数附属形为
אֲבוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
בְּשָׁלוֹם
07965
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
שָׁלוֹם
平安、完全、全部
תִּקָּבֵר
06912
动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳
קָבַר
埋葬
בְּשֵׂיבָה
07872
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
שֵׂיבָה
老年、头发白
טוֹבָה
02896
形容词,阴性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文