创世记
« 第十五章 »
« 第 7 节 »
וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי יְהוָה
耶和华又对他说:“我是…耶和华。”(…处填入下二行)
אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאוּר כַּשְׂדִּים
领你出了迦勒底的吾珥,
לָתֶת לְךָ אֶת-הָאָרֶץ הַזֹּאת לְרִשְׁתָּהּ׃
为要把这地赐你,使你承受它(原文用阴性)为业的
[恢复本] 耶和华又对他说,我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这地赐你为业。
[RCV] Then He said to him, I am Jehovah who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to inherit it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §5.5, 3.10, 8.12
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
הוֹצֵאתִיךָ 03318 动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 יָצָא 出去
מֵאוּר 00218 介系词 מִן + 专有名词,地名 אוּר 吾珥
כַּשְׂדִּים 03778 专有名词,族名,阳性复数 כַּשְׂדִּים 迦勒底、迦勒底人
לָתֶת 05414 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 נָתַן 使、给 §9.4, 10.2
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 זֹאת 这个
לְרִשְׁתָּהּ 03423 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רֶשֶׁת + 3 单阴词尾 יָרַשׁ 夺取、获得、赶出、破坏、继承 §9.4, 10.2
 « 第 7 节 » 
回经文