创世记
« 第二八章 »
« 第 10 节 »
וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה׃
雅各出了别・是巴,向哈兰走去;
[恢复本] 雅各出了别是巴,向哈兰走去;
[RCV] And Jacob went out from Beer-sheba and went toward Haran.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֵּצֵא 03318 动词,Qal 叙述式 3 单阳 יָצָא 出去
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
מִבְּאֵר 00884 介系词 מִן + 专有名词,地名 בְּאֵר שֶׁבַע 别・是巴 בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
שָׁבַע 00884 שֶׁבַע 的停顿型,专有名词,地名 בְּאֵר שֶׁבַע 别・是巴 בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
וַיֵּלֶךְ 01980 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָלַךְ 去、行走
חָרָנָה 02771 专有名词,地名 + 指示方向的 ָה חָרָן 哈兰
 « 第 10 节 » 
回经文