创世记
« 第二八章 »
« 第 20 节 »
וַיִּדַּר יַעֲקֹב נֶדֶר לֵאמֹר
雅各许愿,说:
אִם-יִהְיֶה אֱלֹהִים עִמָּדִי
“神若与我同在,
וּשְׁמָרַנִי בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי הוֹלֵךְ
在我所行的这条路上保佑我,
וְנָתַן-לִי לֶחֶם לֶאֱכֹל וּבֶגֶד לִלְבֹּשׁ׃
给我食物吃,衣服穿,
[恢复本] 雅各许愿说,神若与我同在,在我去的路上保守我,又给我食物吃,衣服穿,
[RCV] And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me and will keep me in this way that I go and will give me bread to eat and garments to put on,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּדַּר 05087 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָדַר 许愿
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
נֶדֶר 05088 名词,阳性单数 נֶדֶר 许愿
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
עִמָּדִי 05978 介系词 עִמָּד + 1 单词尾 עִמָּד
וּשְׁמָרַנִי 08104 动词,Qal 连续式 3 单阳 + 1 单词尾 שָׁמַר 遵守、保护、小心
בַּדֶּרֶךְ 01870 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
הוֹלֵךְ 01980 动词,Qal 主动分词单阳 הָלַךְ 去、行走
וְנָתַן 05414 动词,Qal 连续式 3 单阳 נָתַן 赐、给 §8.17
לִי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לֶחֶם 03899 名词,阳性单数 לֶחֶם 面包、食物
לֶאֱכֹל 00398 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָכַל 吃、吞吃
וּבֶגֶד 00899 连接词 וְ + 名词,阳性单数 בֶּגֶד 衣服
לִלְבֹּשׁ 03847 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 לָבַשׁ 穿
 « 第 20 节 » 
回经文