创世记
«
第二八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 12 节
»
וַיַּחֲלֹם
וְהִנֵּה
סֻלָּם
מֻצָּב
אַרְצָה
他做梦,看哪,有一个梯子立在地上,
וְרֹאשׁוֹ
מַגִּיעַ
הַשָּׁמָיְמָה
它的头顶着天,
וְהִנֵּה
מַלְאֲכֵי
אֱלֹהִים
עֹלִים
וְיֹרְדִים
בּוֹ׃
有神的使者在它上面上去下来。
[恢复本]
他梦见一个梯子立在地上,梯子的顶通着天,有神的使者在梯子上,上去下来。
[RCV]
And he dreamed that there was a ladder set up on the earth, and its top reached to heaven; and there the angels of God were ascending and descending on it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּחֲלֹם
02492
动词,Qal 叙述式 3 单阳
חָלַם
作梦
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
סֻלָּם
05551
名词,阳性单数
סֻלָּם
梯子
מֻצָּב
05324
动词,Hof‘al 分词单阳
נָצַב
Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排
אַרְצָה
00776
名词,阴性单数 + 指示方向的
ָה
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
וְרֹאשׁוֹ
07218
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
רֹאשׁ
头、起头、山顶、领袖
רֹאשׁ
的附属形也是
רֹאשׁ
;用附属形来加词尾。
מַגִּיעַ
05060
动词,Hif‘il 分词单阳
נָגַע
触撞、触及
הַשָּׁמָיְמָה
08064
הַשָּׁמַיְמָה
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性复数 + 指示方向的
ָה
שָׁמַיִם
天
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
מַלְאֲכֵי
04397
名词,复阳附属形
מַלְאָךְ
使者
אֱלֹהִים
00430
名词,阳性复数
אֱלֹהִים
神、神明
עֹלִים
05927
动词,Qal 主动分词复阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
וְיֹרְדִים
03381
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词复阳
יָרַד
下去
בּוֹ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阳词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文