创世记
« 第三九章 »
« 第 21 节 »
וַיְהִי יְהוָה אֶת-יוֹסֵף וַיֵּט אֵלָיו חָסֶד
但耶和华与约瑟同在,向他施恩,
וַיִּתֵּן חִנּוֹ בְּעֵינֵי שַׂר בֵּית-הַסֹּהַר׃
使他在典狱长的眼前蒙恩。
[恢复本] 耶和华与约瑟同在,向他施恩慈,使他在狱长眼前蒙恩。
[RCV] Jehovah was with Joseph; and He extended kindness to him and gave him favor in the sight of the chief jailer.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00854 介系词 אֵת 与、跟 §3.6
יוֹסֵף 03130 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
וַיֵּט 05186 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָטָה Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
חָסֶד 02617 חֶסֶד 的停顿型,名词,阳性单数 חֶסֶד 良善、慈爱、忠诚
וַיִּתֵּן 05414 动词,Qal 叙述式 3 单阳 נָתַן §8.1, 2.35, 5.3, 8.32
חִנּוֹ 02580 名词,单阳 + 3 单阳词尾 חֵן 恩典、恩惠 חֵן 的附属形也是 חֵן;用附属形来加词尾。
בְּעֵינֵי 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 עַיִן 眼目、眼睛 §8.34
שַׂר 08269 名词,单阳附属形 שַׂר 领袖
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 家、房子、殿
הַסֹּהַר 05470 冠词 הַ + 名词,阳性单数 סֹהַר 管训中心、拘留所、牢房
 « 第 21 节 » 
回经文