创世记
« 第四八章 »
« 第 12 节 »
וַיּוֹצֵא יוֹסֵף אֹתָם מֵעִם בִּרְכָּיו
约瑟把他们从他的两膝中带出来,
וַיִּשְׁתַּחוּ לְאַפָּיו אָרְצָה׃
自己就脸伏于地下拜。
[恢复本] 约瑟把两个儿子从以色列两膝中领出来,自己面伏于地下拜。
[RCV] And Joseph brought them out from between his knees and bowed himself with his face to the ground.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיּוֹצֵא 03318 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 יָצָא 出来
יוֹסֵף 03130 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
אֹתָם 00853 受词记号 + 3 复阳词尾 אֵת 不必翻译 §9.14, 14.8
מֵעִם 05973 介系词 מִן + 介系词 עִם עִם
בִּרְכָּיו 01290 名词,双阴 + 3 单阳词尾 בֶּרֶךְ 膝盖 בֶּרֶךְ 的双数为 בִּרְכַּיִם,双数附属形为 בִּרְכֵּי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַיִּשְׁתַּחוּ 09013 动词,Hista'fel 叙述式 3 单阳 חָוָה 跪拜、下拜
לְאַפָּיו 00639 名词,双阳 + 3 单阳词尾 אַף 鼻子、怒气、脸 אַף 的双数为 אַפַּיִם,双数附属形为 אַפֵּי(未出现);用附属形来加词尾。
אָרְצָה 00776 名词,阴性单数 + 指示方向的 ָה אֶרֶץ 地、邦国、疆界
 « 第 12 节 » 
回经文