创世记
« 第四八章 »
« 第 8 节 »
וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת-בְּנֵי יוֹסֵף וַיֹּאמֶר מִי-אֵלֶּה׃
以色列看见约瑟的儿子,就说:“这些(人)是谁?”
[恢复本] 以色列看见约瑟的两个儿子,就说,这两个是谁?
[RCV] And when Israel saw Joseph's sons, he said, Who are these?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּרְא 07200 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名 יִשְׂרָאֵל 以色列
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יוֹסֵף 03130 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
מִי 04310 疑问代名词 מִי
אֵלֶּה 00428 指示形容词,阳或阴性复数 אֵלֶּה 这些
 « 第 8 节 » 
回经文