创世记
« 第四八章 »
« 第 19 节 »
וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי
他父亲不肯,说:“我知道,我儿,我知道。
גַּם-הוּא יִהְיֶה-לְּעָם וְגַם-הוּא יִגְדָּל
他也必成为一族,也必昌大,
וְאוּלָם אָחִיו הַקָּטֹן יִגְדַּל מִמֶּנּוּ
只是他的弟弟将来比他还要大;
וְזַרְעוֹ יִהְיֶה מְלֹא-הַגּוֹיִם׃
他的后裔要满满地成为多国。”
[恢复本] 他父亲不肯,说,我知道,我儿,我知道。他也必成为一族,也必昌大。只是他的弟弟将来比他还大;他弟弟的后裔必成为多国。
[RCV] But his father refused and said, I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his seed will become a multitude of nations.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְמָאֵן 03985 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 מָאֵן 不听从、拒绝
אָבִיו 00001 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
בְנִי 01121 名词,单阳 + 1 单词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
גַּם 01571 副词 גַּם
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
לְּעָם 05971 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עַם 百姓、人民、军兵、国家
וְגַם 01571 连接词 וְ + 副词 גַּם
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示代名词使用,意思是“那个”。
יִגְדָּל 01431 יִגְדַּל的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 גָּדַל 养育、使变大
וְאוּלָם 00199 连接词 וְ + 副词 אוּלָם אוּלָם 但是
אָחִיו 00251 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
הַקָּטֹן 06996 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 קָטֹן 年幼的
יִגְדַּל 01431 动词,Qal 未完成式 3 单阳 גָּדַל 使变大、养育
מִמֶּנּוּ 04480 介系词 מִן + 3 单阳词尾 מִן 从、出、离开 מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
וְזַרְעוֹ 02233 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 זֶרַע 后裔、种子、子孙 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
מְלֹא 04393 名词,单阳附属形 מְלֹא 很多、充满
הַגּוֹיִם 01471 冠词 הַ + 名词,阳性复数 גּוֹי 国家、人民
 « 第 19 节 » 
回经文