创世记
« 第七章 »
« 第 13 节 »
בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה
正当那日,
בָּא נֹחַ וְשֵׁם-וְחָם וָיֶפֶת בְּנֵי-נֹחַ
挪亚和挪亚的儿子闪、和含、和雅弗,…进入(…处填入下行)
וְאֵשֶׁת נֹחַ וּשְׁלֹשֶׁת נְשֵׁי-בָנָיו אִתָּם
并同他们在一起的挪亚的妻子和他三个儿子的妻子,
אֶל-הַתֵּבָה׃
方舟―
[恢复本] 正当那日,挪亚和他三个儿子闪、含、雅弗,并挪亚的妻子和三个儿媳,都进入方舟。
[RCV] On that very same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּעֶצֶם 06106 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 עֶצֶם 本体、精髓、骨头
הַיּוֹם 03117 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַזֶּה 02088 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 זֶה 这个
בָּא 00935 动词,Qal 完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
נֹחַ 05146 专有名词,人名 נֹחַ 挪亚
וְשֵׁם 08035 连接词 וְ + 专有名词,人名 שֵׁם
וְחָם 02526 连接词 וְ + 专有名词,人名 חָם
וָיֶפֶת 03315 连接词 וְ + 专有名词,人名 יֶפֶת 雅弗
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
נֹחַ 05146 专有名词,人名 נֹחַ 挪亚
וְאֵשֶׁת 00802 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 אִשָּׁה 女人、妻子
נֹחַ 05146 专有名词,人名 נֹחַ 挪亚
וּשְׁלֹשֶׁת 07969 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
נְשֵׁי 00802 名词,复阴附属形 אִשָּׁה 女人、妻子
בָנָיו 01121 名词,复阳 + 3 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
אִתָּם 00854 介系词 אֵת + 3 复阳词尾 אֵת 与、跟
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
הַתֵּבָה 08392 冠词 הַ + 名词,阴性单数 תֵּבָה 方舟
 « 第 13 节 » 
回经文