创世记
«
第七章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
«
第 3 节
»
גַּם
מֵעוֹף
הַשָּׁמַיִם
שִׁבְעָה
שִׁבְעָה
זָכָר
וּנְקֵבָה
空中的飞鸟也要带七公七母,
לְחַיּוֹת
זֶרַע
עַל-פְּנֵי
כָל-הָאָרֶץ׃
可以留种,在全地的表面上存活。
[恢复本]
空中的飞鸟,也要带七对公母;可以留种,活在全地上,
[RCV]
Also of the birds of heaven, seven pairs, male and female; to preserve their offspring alive on the surface of all the earth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גַּם
01571
副词
גַּם
也
מֵעוֹף
05775
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
עוֹף
鸟
הַשָּׁמַיִם
08064
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
שִׁבְעָה
07651
名词,阴性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
שִׁבְעָה
07651
名词,阴性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
זָכָר
02145
名词,阳性单数
זָכָר
男人、男的
וּנְקֵבָה
05347
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
נְקֵבָה
女人、雌性动物
לְחַיּוֹת
02421
介系词
לְ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
זֶרַע
02233
名词,阳性单数
זֶרַע
后裔、子孙
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פְּנֵי
06440
名词,复阳附属形
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
כָל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
הָאָרֶץ
00776
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
אֶרֶץ
加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为
הָאָרֶץ
。
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文