创世记
« 第七章 »
« 第 17 节 »
וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל-הָאָרֶץ
洪水泛滥在地上四十天,
וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת-הַתֵּבָה
水越来越多,把方舟漂起,
וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ׃
它(原文用阴性,指方舟)就从地上浮起来。
[恢复本] 洪水泛滥在地上四十天,水往上涨,把方舟浮起,方舟就离地升高。
[RCV] And the flood was on the earth forty days; and the waters increased and lifted up the ark, and it rose high above the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
הַמַּבּוּל 03999 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מַבּוּל 洪水
אַרְבָּעִים 00705 名词,阳性复数 אַרְבָּעִים 数目的“四十”
יוֹם 03117 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַיִּרְבּוּ 07235 动词,Qal 叙述式 3 复阳 רָבָה 多、变多
הַמַּיִם 04325 冠词 הַ + 名词,阳性复数 מַיִם
וַיִּשְׂאוּ 05375 动词,Qal 叙述式 3 复阳 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַתֵּבָה 08392 冠词 הַ + 名词,阴性单数 תֵּבָה 方舟
וַתָּרָם 07311 动词,Qal 叙述式 3 单阴 רוּם 高举、抬高
מֵעַל 05921 介系词 מִן + 介系词 עַל עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 17 节 » 
回经文