箴言
« 第十四章 »
« 第 15 节 »
פֶּתִי יַאֲמִין לְכָל-דָּבָר
愚笨的人什么话都相信,
וְעָרוּם יָבִין לַאֲשֻׁרוֹ׃
明达人谨慎自己的脚步。
[恢复本] 愚蒙人凡话都信;精明人步步慎思。
[RCV] The simple man believes every word, / But the prudent man considers his steps.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
פֶּתִי 06612 形容词,阳性单数 פֶּתִי 愚笨的、愚昧的 在此作名词解,指“愚笨的人”。
יַאֲמִין 00539 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 אָמַן Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
לְכָל 03605 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
דָּבָר 01697 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情
וְעָרוּם 06175 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 עָרוּם 狡猾 在此作名词解,指“聪明人、明达人、谨慎的人”。
יָבִין 00995 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בִּין 明白、分辨、了解
לַאֲשֻׁרוֹ 00838 介系词 לְְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אָשֻׁר 步伐 אָשֻׁר 的附属形也是 אָשֻׁר (未出现);用附属形来加词尾。
 « 第 15 节 » 
回经文