箴言
« 第十四章 »
«第 35 节»
רְצוֹן-מֶלֶךְ לְעֶבֶד מַשְׂכִּיל
君王的恩惠临到智慧的臣子;
וְעֶבְרָתוֹ תִּהְיֶה מֵבִישׁ׃
他的愤怒临到贻羞的(臣子)。
[恢复本] 明智的臣子蒙王恩惠;贻羞的仆人遭其盛怒。
[RCV] The king's favor is toward a servant who acts prudently, / But his overflowing wrath will be toward him who causes shame.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רְצוֹן 07522 名词,单阳附属形 רָצוֹן 喜悦、悦纳、恩典、意愿
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 国王
לְעֶבֶד 05650 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עֶבֶד 仆人、奴隶
מַשְׂכִּיל 07919 动词,Hif‘il 分词单阳 שָׂכַל Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
וְעֶבְרָתוֹ 05678 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 עֶבְרָה 暴怒、自大、溢出、愤恨 עֶבְרָה 的附属形为 עֶבְרַת;用附属形来加词尾。
תִּהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
מֵבִישׁ 00954 动词,Hif‘il 分词单阳 בּוֹשׁ 羞愧
 « 第 35 节 » 

回经文