箴言
« 第十四章 »
« 第 1 节»
חַכְמוֹת נָשִׁים בָּנְתָה בֵיתָהּ
妇人的智慧建立家室,
וְאִוֶּלֶת בְּיָדֶיהָ תֶהֶרְסֶנּוּ׃
愚昧却亲手拆毁它。
[恢复本] 智慧妇人建立家室;愚妄妇人亲手拆毁。
[RCV] The wise woman builds her house, / But the foolish one tears it down with her own hands.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חַכְמוֹת 02454 名词,复阴附属形 חָכְמָה 智慧
נָשִׁים 00802 名词,阴性复数 אִשָּׁה 各人、女人、妻子
בָּנְתָה 01129 动词,Qal 完成式 3 单阴 בָּנָה 建造
בֵיתָהּ 01004 名词,单阳 + 3 单阴词尾 בַּיִת 家、房子、殿 בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
וְאִוֶּלֶת 00200 连接词 וְ + 名词,阴性单数 אִוֶּלֶת 愚昧
בְּיָדֶיהָ 03027 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阴词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
תֶהֶרְסֶנּוּ 02040 动词,Qal 情感的未完成式 3 单阴 + 3 单阳词尾 הָרַס 破坏、撕裂
 «  第 1 节 » 

回经文