箴言
« 第十四章 »
« 第 33 节 »
בְּלֵב נָבוֹן תָּנוּחַ חָכְמָה
智慧存在聪明人心中;
וּבְקֶרֶב כְּסִילִים תִּוָּדֵעַ׃
她在愚顽人中(也)让自己显明。
[恢复本] 智慧安居在聪明人心中;愚昧人内里所存的,显而易见。
[RCV] Wisdom rests quietly in the heart of one who has understanding, / But in the inward part of fools it makes itself known.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּלֵב 03820 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 לֵב
נָבוֹן 00995 动词,Ni'fal 分词单阳 בִּין 明白、分辨、了解 这个分词在此作名词“聪明人”解。
תָּנוּחַ 05117 动词,Qal 未完成式 3 单阴 נוּחַ 休息
חָכְמָה 02451 名词,阴性单数 חָכְמָה 智慧
וּבְקֶרֶב 07130 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 קֶרֶב 里面、在中间
כְּסִילִים 03684 名词,阳性复数 כְּסִיל 愚昧人、愚顽人
תִּוָּדֵעַ 03045 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
 « 第 33 节 » 
回经文