以赛亚书
«
第三二章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 3 节
»
וְלֹא
תִשְׁעֶינָה
עֵינֵי
רֹאִים
那看的人的眼睛不再昏花;
וְאָזְנֵי
שֹׁמְעִים
תִּקְשַׁבְנָה׃
听的人的耳朵必注意听。
[恢复本]
那能看的人,眼必不昏蒙;能听的人,耳必然倾听。
[RCV]
And the eyes of those who see will not be dim, / And the ears of those who hear will attend.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 副词
לוֹא לֹא
不
תִשְׁעֶינָה
08159
动词,Qal 未完成式 3 复阴
שָׁעָה
看走了眼、注视
עֵינֵי
05869
名词,双阴附属形
עַיִן
眼睛
רֹאִים
07200
动词,Qal 主动分词复阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְאָזְנֵי
00241
连接词
וְ
+ 名词,双阴附属形
אֹזֶן
耳朵
שֹׁמְעִים
08085
动词,Qal 主动分词复阳
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
תִּקְשַׁבְנָה
07181
动词,Qal 未完成式 3 复阴
קָשַׁב
注意听
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文