以赛亚书
« 第三二章 »
« 第 1 节»
הֵן לְצֶדֶק יִמְלָךְ-מֶלֶךְ
看哪,必有一君王凭公义执政,
וּלְשָׂרִים לְמִשְׁפָּט יָשֹׂרוּ׃
且有官长借公平掌权。
[恢复本] 看哪,必有一王凭公义作王,必有首领按公平掌权。
[RCV] Indeed a King will reign according to righteousness, / And the rulers will rule according to justice.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הֵן 02005 指示词 הֵן 看哪
לְצֶדֶק 06664 介系词 לְ + 名词,阳性单数 צֶדֶק 公义
יִמְלָךְ 04427 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 王、君王
וּלְשָׂרִים 08269 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性复数 שַׂר 官长、首领
לְמִשְׁפָּט 04941 介系词 לְ + 名词,阳性单数 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
יָשֹׂרוּ 08323 动词,Qal 未完成式 3 复 שָׂרַר 掌权、治理
 «  第 1 节 » 

回经文