以赛亚书
«
第三二章
»
_
1
_
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
«
第 1 节
»
הֵן
לְצֶדֶק
יִמְלָךְ-מֶלֶךְ
看哪,必有一君王凭公义执政,
וּלְשָׂרִים
לְמִשְׁפָּט
יָשֹׂרוּ׃
且有官长借公平掌权。
[恢复本]
看哪,必有一王凭公义作王,必有首领按公平掌权。
[RCV]
Indeed a King will reign according to righteousness, / And the rulers will rule according to justice.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הֵן
02005
指示词
הֵן
看哪
לְצֶדֶק
06664
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
צֶדֶק
公义
יִמְלָךְ
04427
动词,Qal 未完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
王、君王
וּלְשָׂרִים
08269
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,阳性复数
שַׂר
官长、首领
לְמִשְׁפָּט
04941
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
יָשֹׂרוּ
08323
动词,Qal 未完成式 3 复
שָׂרַר
掌权、治理
≤
«
第 1 节
»
≥
回经文