耶利米书
« 第十章 »
« 第 6 节 »
מֵאֵין כָּמוֹךָ יְהוָה
耶和华啊,没有能比你的!
גָּדוֹל אַתָּה וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָה׃
你本为大,你的名也大有能力。
[恢复本] 耶和华啊,没有像你的;你本为大,你的名大有能力。
[RCV] There is none like You, O Jehovah; / You are great, / And Your name is great in might.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מֵאֵין 00369 介系词 מִן + 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
כָּמוֹךָ 03644 介系词 כְּמוֹ + 2 单阳词尾 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
וְגָדוֹל 01419 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
שִׁמְךָ 08034 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֵׁם 名、名字 שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
בִּגְבוּרָה 01369 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 גְּבוּרָה 勇力、勇士
 « 第 6 节 » 
回经文