耶利米书
«
第三七章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
«
第 4 节
»
וְיִרְמְיָהוּ
בָּא
וְיֹצֵא
בְּתוֹךְ
הָעָם
那时耶利米在民中出入,
וְלֹא-נָתְנוּ
אֹתוֹ
בֵּית
הַכְּליּא׃
因为他们还没有把他囚在监里。
[恢复本]
那时耶利米在民中出入,因为他们还没有把他下在监里。
[RCV]
Now Jeremiah came in and went out among the people, for they had not yet put him in prison.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיִרְמְיָהוּ
03414
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה
耶利米
耶利米原意为“上主所指定的”。
בָּא
00935
动词,Qal 主动分词单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
וְיֹצֵא
03318
连接词
וְ
+ 动词,Qal 主动分词单阳
יָצָא
出去
בְּתוֹךְ
08432
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
תָּוֶךְ
在中间
הָעָם
05971
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָעָם
。
וְלֹא
03808
连接词
וְ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
נָתְנוּ
05414
动词,Qal 完成式 3 复
נָתַן
给
אֹתוֹ
00853
受词记号 + 3 单阳词尾
אֵת
不必翻译
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
殿、房屋、家
הַכְּליּא
03628
这是写型
הַכְּלִיא
和读型
הַכְּלוּא
两个字的混合型,按读型
הַכְּלוּא
,它是冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כְּלוּא כְּלִיא
监禁、关押
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文