以西结书
« 第十章 »
« 第 10 节 »
וּמַרְאֵיהֶם דְּמוּת אֶחָד לְאַרְבַּעְתָּם
至于四轮它们的形状都是一个样式,
כַּאֲשֶׁר יִהְיֶה הָאוֹפַן בְּתוֹךְ הָאוֹפָן׃
好像轮子在轮子中间。
[恢复本] 至于四轮的样子,都是一个样式,仿佛轮中套轮。
[RCV] And as for their appearance, the four of them had one likeness, as it were a wheel within a wheel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמַרְאֵיהֶם 04758 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 מַרְאֶה 景象、异象、容貌、所见 מַרְאֶה 的复数附属形为 מַרְאֵי;用附属形来加词尾。
דְּמוּת 01823 名词,单阴附属形 דְּמוּת 好像
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
לְאַרְבַּעְתָּם 00702 介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾 אַרְבָּעָה אַרְבַּע 数目的“四” אַרְבָּעָה 的附属形为 אַרְבַּעַת;用附属形来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到
הָאוֹפַן 00212 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אוֹפַן 车轮
בְּתוֹךְ 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
הָאוֹפָן 00212 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אוֹפַן 车轮
 « 第 10 节 » 
回经文