以西结书
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 10 节
»
וּמַרְאֵיהֶם
דְּמוּת
אֶחָד
לְאַרְבַּעְתָּם
至于四轮它们的形状都是一个样式,
כַּאֲשֶׁר
יִהְיֶה
הָאוֹפַן
בְּתוֹךְ
הָאוֹפָן׃
好像轮子在轮子中间。
[恢复本]
至于四轮的样子,都是一个样式,仿佛轮中套轮。
[RCV]
And as for their appearance, the four of them had one likeness, as it were a wheel within a wheel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמַרְאֵיהֶם
04758
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
מַרְאֶה
景象、异象、容貌、所见
מַרְאֶה
的复数附属形为
מַרְאֵי
;用附属形来加词尾。
דְּמוּת
01823
名词,单阴附属形
דְּמוּת
好像
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
לְאַרְבַּעְתָּם
00702
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 3 复阳词尾
אַרְבָּעָה אַרְבַּע
数目的“四”
אַרְבָּעָה
的附属形为
אַרְבַּעַת
;用附属形来加词尾。
כַּאֲשֶׁר
00834
介系词
כְּ
+ 关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
אֲשֶׁר
与介系词
כְּ
合起来的意思是“像、当…的时候”。
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
הָאוֹפַן
00212
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אוֹפַן
车轮
בְּתוֹךְ
08432
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
תָּוֶךְ
在中间
הָאוֹפָן
00212
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אוֹפַן
车轮
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文