以西结书
« 第十三章 »
« 第 4 节 »
כְּשֻׁעָלִים בָּחרָבוֹת נְבִיאֶיךָ יִשְׂרָאֵל הָיוּ׃
以色列啊,你的先知好像荒场中的狐狸,
[恢复本] 以色列啊,你的申言者好像荒场中的狐狸,
[RCV] Your prophets, O Israel, have become like foxes among ruins.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כְּשֻׁעָלִים 07776 介系词 כְּ + 名词,阳性复数 שׁוּעָל 狐狸
בָּחרָבוֹת 02723 介系词 בְּ + 名词,阴性复数 חָרְבָּה 荒废处
נְבִיאֶיךָ 05030 名词,复阳 + 2 单阳词尾 נָבִיא 先知 נָבִיא 的复数为 נְבִיאִים,复数附属形为 נְבִיאֵי;用附属形来加词尾。
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הָיוּ 01961 动词,Qal 完成式 3 复 הָיָה 作、是、成为、临到
 « 第 4 节 » 
回经文