但以理书
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
«
第 15 节
»
וּבְדַבְּרוֹ
עִמִּי
כַּדְּבָרִים
הָאֵלֶּה
他向我这样说,
נָתַתִּי
פָנַי
אַרְצָה
וְנֶאֱלָמְתִּי׃
我就脸面朝地,哑口无声。
[恢复本]
他向我说这些话时,我脸面朝地,哑口无声。
[RCV]
And when he had spoken to me according to these words, I turned my face to the ground and was dumb.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבְדַבְּרוֹ
01696
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
עִמִּי
05973
介系词
עִם
+ 1 单词尾
עִם
跟
כַּדְּבָרִים
01697
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
דָּבָר
话语、事情
הָאֵלֶּה
00428
冠词
הַ
+ 指示代名词,阳性复数
אֵלֶּה
这些
נָתַתִּי
05414
动词,Qal 完成式 1 单
נָתַן
给
פָנַי
06440
名词,复阳 + 1 单词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
אַרְצָה
00776
名词,阴性单数 + 表示方向的
ָה
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
וְנֶאֱלָמְתִּי
00481
连接词
וְ
+ 动词,Nif‘al 完成式 1 单
אָלַם
Nif‘al 说不出话来、受束缚,Pi‘el 绑住
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文