民数记
« 第三四章 »
« 第 10 节 »
וְהִתְאַוִּיתֶם לָכֶם לִגְבוּל קֵדְמָה מֵחֲצַר עֵינָן שְׁפָמָה׃
你们要从哈萨・以难划到示番为东界。
[恢复本] 你们要从哈萨以难划到示番为东界;
[RCV] And you shall mark out your eastern border from Hazar-enan to Shepham;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִתְאַוִּיתֶם 00184 动词,Hitpa‘el 连续式 2 复阳 אָוַה 测量、制定、将你标明出来
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §7.8, 3.10
לִגְבוּל 01366 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 גְּבוּל 边境、边界
קֵדְמָה 06924 副词 + 指示方向的词尾 ָה קֶדֶם 前面、东方
מֵחֲצַר 02704 介系词 מִן + 专有名词,地名 חֲצַר עֵינָן 哈萨・以难 חֲצַר(院子. SN 2691) 和 עֵינָן 合起来为地名。
עֵינָן 02704 专有名词,地名 חֲצַר עֵינָן 哈萨・以难 חֲצַר(院子. SN 2691) 和 עֵינָן 合起来为地名。
שְׁפָמָה 08221 专有名词,地名 + 指示方向的词尾 ָה שְׁפָם 示番
 « 第 10 节 » 
回经文