民数记
«
第三四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
«
第 22 节
»
וּלְמַטֵּה
בְנֵי-דָן
נָשִׂיא
בֻּקִּי
בֶּן-יָגְלִי׃
但子孙的支派有一个首领,约利的儿子布基。
[恢复本]
但支派有一个首领,约利的儿子布基;
[RCV]
And for the tribe of the children of Dan, a leader, Bukki the son of Jogli.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּלְמַטֵּה
04294
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
מַטֶּה
杖、支派、分支
בְנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
דָן
01835
专有名词,人名
דָּן
但
נָשִׂיא
05387
名词,阳性单数
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
בֻּקִּי
01231
专有名词,人名
בֻּקִּי
布基
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יָגְלִי
03020
专有名词,人名
יָגְלִי
约利
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文