民数记
« 第三四章 »
« 第 22 节 »
וּלְמַטֵּה בְנֵי-דָן נָשִׂיא בֻּקִּי בֶּן-יָגְלִי׃
但子孙的支派有一个首领,约利的儿子布基。
[恢复本] 但支派有一个首领,约利的儿子布基;
[RCV] And for the tribe of the children of Dan, a leader, Bukki the son of Jogli.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּלְמַטֵּה 04294 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 מַטֶּה 杖、支派、分支
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
דָן 01835 专有名词,人名 דָּן
נָשִׂיא 05387 名词,阳性单数 נָשִׂיא I. 长官、王子、领袖;II. 雾
בֻּקִּי 01231 专有名词,人名 בֻּקִּי 布基
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יָגְלִי 03020 专有名词,人名 יָגְלִי 约利
 « 第 22 节 » 
回经文