民数记
« 第三四章 »
« 第 18 节 »
וְנָשִׂיא אֶחָד נָשִׂיא אֶחָד מִמַּטֶּה תִּקְחוּ
又要从每支派中选一个首领
לִנְחֹל אֶת-הָאָרֶץ׃
分地为业。
[恢复本] 你们要从每支派中选取一个首领,帮助他们将地分给你们为业。
[RCV] And you shall take one leader from each tribe to divide the land for inheritance.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְנָשִׂיא 05387 连接词 וְ + 名词,阳性单数 נָשִׂיא I. 长官、王子、领袖;II. 雾
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
נָשִׂיא 05387 名词,阳性单数 נָשִׂיא I. 长官、王子、领袖;II. 雾
אֶחָד 00259 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
מִמַּטֶּה 04294 介系词 מִן + 名词,阳性单数 מַטֶּה 杖、支派、分支
תִּקְחוּ 03947 动词,Qal 未完成式 2 复阳 לָקַח 取、娶、拿
לִנְחֹל 05157 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 נָחַל Qal 继承、获得,Pi‘el 分配财产
אֶת 00853 受词记号 אֶת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 18 节 » 
回经文