民数记
«
第三四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
29
«
第 24 节
»
וּלְמַטֵּה
בְנֵי-אֶפְרַיִם
נָשִׂיא
קְמוּאֵל
בֶּן-שִׁפְטָן׃
以法莲子孙的支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利。
[恢复本]
以法莲支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利;
[RCV]
And for the tribe of the children of Ephraim, a leader, Kemuel the son of Shiphtan.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּלְמַטֵּה
04294
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
מַטֶּה
杖、支派、分支
בְנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11-13, 2.15
אֶפְרַיִם
00669
专有名词,人名
אֶפְרַיִם
以法莲
נָשִׂיא
05387
名词,阳性单数
נָשִׂיא
I. 长官、王子、领袖;II. 雾
קְמוּאֵל
07055
专有名词,人名
קְמוּאֵל
基母利
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
שִׁפְטָן
08204
专有名词,人名
שִׁפְטָן
拾弗但
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文