民数记
« 第三四章 »
« 第 24 节 »
וּלְמַטֵּה בְנֵי-אֶפְרַיִם נָשִׂיא קְמוּאֵל בֶּן-שִׁפְטָן׃
以法莲子孙的支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利。
[恢复本] 以法莲支派有一个首领,拾弗但的儿子基母利;
[RCV] And for the tribe of the children of Ephraim, a leader, Kemuel the son of Shiphtan.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּלְמַטֵּה 04294 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 מַטֶּה 杖、支派、分支
בְנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11-13, 2.15
אֶפְרַיִם 00669 专有名词,人名 אֶפְרַיִם 以法莲
נָשִׂיא 05387 名词,阳性单数 נָשִׂיא I. 长官、王子、领袖;II. 雾
קְמוּאֵל 07055 专有名词,人名 קְמוּאֵל 基母利
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
שִׁפְטָן 08204 专有名词,人名 שִׁפְטָן 拾弗但
 « 第 24 节 » 
回经文