民数记
«
第三四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
_
19
_
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«
第 19 节
»
וְאֵלֶּה
שְׁמוֹת
הָאֲנָשִׁים
这些是这些人的名字:
לְמַטֵּה
יְהוּדָה
כָּלֵב
בֶּן-יְפֻנֶּה׃
犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒。
[恢复本]
这些人的名字如下:犹大支派有耶孚尼的儿子迦勒;
[RCV]
And these are the names of the men: For the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֵלֶּה
00428
连接词
וְ
+ 指示代名词,阴性复数
אֵלֶּה
这些
שְׁמוֹת
08034
名词,复阳附属形
שֵׁם
名、名字
שֵׁם
虽为阳性名词,复数却有阴性的形式
שֵׁמוֹת
。
הָאֲנָשִׁים
00376
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
לְמַטֵּה
04294
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属型
מַטֶּה
杖、支派、分支
יְהוּדָה
03063
专有名词,支派名
יְהוּדָה
犹大
犹大原意为“赞美”。
כָּלֵב
03612
专有名词,人名
כָּלֵב
迦勒
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
יְפֻנֶּה
03312
专有名词,人名
יְפֻנֶּה
耶孚尼
≤
«
第 19 节
»
≥
回经文