申命记
« 第十六章 »
« 第 10 节 »
וְעָשִׂיתָ חַג שָׁבֻעוֹת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ
你要…向耶和华―你的神守七七节。(…处填入下二行)
מִסַּת נִדְבַת יָדְךָ
…手里拿着甘心祭,(…处填入下行)
אֲשֶׁר תִּתֵּן כַּאֲשֶׁר יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
照耶和华―你神所赐你的福,
[恢复本] 你要照耶和华你神所赐你的福,手里拿着你所要献上足量的甘心祭,向耶和华你的神守七七节。
[RCV] And you shall hold the Feast of Weeks to Jehovah your God according to the sufficiency of the freewill offering of your hand, which you will give, as Jehovah your God blesses you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעָשִׂיתָ 06213 动词,Qal 连续式 2 单阳 עָשָׂה
חַג 02282 名词,单阳附属形 חַג 节期、节庆
שָׁבֻעוֹת 07620 名词,阳性复数 שָׁבוּעַ 一周、七天
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
מִסַּת 04530 名词,单阴附属形 מִסָּה 满足、足够
נִדְבַת 05071 名词,单阴附属形 נְדָבָה 甘心
יָדְךָ 03027 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
תִּתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 2 单阳 נָתַן §8.32, 2.35
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。
יְבָרֶכְךָ 01288 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 בָּרַךְ 赐福
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
 « 第 10 节 » 
回经文