申命记
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
«
第 9 节
»
שִׁבְעָה
שָׁבֻעֹת
תִּסְפָּר-לָךְ
“你要为自己计算七个七日:
מֵהָחֵל
חֶרְמֵשׁ
בַּקָּמָה
תָּחֵל
לִסְפֹּר
从你开镰收割禾稼时开始计算,
שִׁבְעָה
שָׁבֻעוֹת׃
共七个七日。
[恢复本]
你要计算七个七日:从你开镰收割禾稼时算起,共计七个七日。
[RCV]
You shall count off for yourself seven weeks. You shall begin to count the seven weeks from the time that you begin to put the sickle to the standing grain.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שִׁבְעָה
07651
名词,阴性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
שָׁבֻעֹת
07620
名词,阳性复数
שָׁבוּעַ
一周、七天
תִּסְפָּר
05608
动词,Qal 未完成式 2 单阳
סָפַר
1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
לָךְ
09001
לְךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
מֵהָחֵל
02490
介系词
מִן
+ 动词,Hif‘il 不定词附属形
חָלַל
I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始
חֶרְמֵשׁ
02770
名词,阳性单数
חֶרְמֵשׁ
镰刀
בַּקָּמָה
07054
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
קָמָה
禾稼
תָּחֵל
02490
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳
חָלַל
I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始
לִסְפֹּר
05608
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
סָפַר
1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
שִׁבְעָה
07651
名词,阴性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
שָׁבֻעוֹת
07620
名词,阳性复数
שָׁבוּעַ
一周、七天
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文