申命记
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
«
第 18 节
»
שֹׁפְטִים
וְשֹׁטְרִים
תִּתֶּן-לְךָ
“你要…设立审判官和官长。(…处填入下二行)
בְּכָל-שְׁעָרֶיךָ
אֲשֶׁר
יְהוָה
אֱלֹהֶיךָ
נֹתֵן
לְךָ
在耶和华―你神所赐的各城里,
לִשְׁבָטֶיךָ
按着各支派
וְשָׁפְטוּ
אֶת-הָעָם
מִשְׁפַּט-צֶדֶק׃
他们必按公义的审判判断百姓。
[恢复本]
你要在耶和华你神所赐的各城里,按着支派设立审判官和官长;他们必按公义的判断,审判百姓。
[RCV]
You shall appoint for yourself judges and officers in all your cities which Jehovah your God is giving you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שֹׁפְטִים
08199
动词,Qal 主动分词复阳
שָׁפַט
审判、辩白、处罚
这个分词在此作名词“士师”解。
וְשֹׁטְרִים
07860
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
שֹׁטֵר
官员、书记官、首领
תִּתֶּן
05414
动词,Qal 未完成式 2 单阳
נָתַן
给
תִּתֵּן
在
-
前面,母音缩短变成
תִּתֶּן
。
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
שְׁעָרֶיךָ
08179
名词,复阳 + 2 单阳词尾
שַׁעַר
城门
שַׁעַר
的复数为
שְׁעָרִים
,复数附属形为
שַׁעֲרֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ
00430
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֱלֹהִים
神、神明
אֱלֹהִים
为复数,复数附属形为
אֱלֹהֵי
;用附属形来加词尾。§3.10
נֹתֵן
05414
动词,Qal 主动分词单阳
נָתַן
给
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
לִשְׁבָטֶיךָ
07626
介系词
לְ
+ 名词,复阳 + 2 单阳词尾
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
שֵׁבֶט
的复数为
שְׁבָטִים
,复数附属形为
שִׁבְטֵי
;用附属形来加词尾。
וְשָׁפְטוּ
08199
动词,Qal 连续式 3 复
שָׁפַט
审判、辩白、处罚
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הָעָם
05971
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָעָם
。
מִשְׁפַּט
04941
名词,单阳附属形
מִשְׁפָּט
正义、公平、审判、律例、规矩
צֶדֶק
06664
名词,阳性单数
צֶדֶק
公义
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文