申命记
« 第十六章 »
« 第 21 节 »
לֹא-תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל-עֵץ
“你不可…为自己栽甚么树木作为木偶。(…处填入下行)
אֵצֶל מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
在…耶和华―你神的坛旁,(…处填入下行)
אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה-לָּךְ׃ ס
你为自己所筑的
[恢复本] 你为自己筑耶和华你神的坛,不可在坛旁为自己栽什么树木作为木像;
[RCV] You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah your God, which you will make for yourself;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תִטַּע 05193 动词,Qal 未完成式 2 单阳 נָטַע 栽植、固定
לְךָ 09001 介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֲשֵׁרָה 00842 名词,阴性单数 אֲשֵׁירָה אֲשֵׁרָה 木偶、亚舍拉
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
עֵץ 06086 名词,阳性单数 עֵץ 木头、树
אֵצֶל 00681 介系词 אֵצֶל 旁边
מִזְבַּח 04196 名词,单阳附属形 מִזְבֵּחַ 祭坛
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֱלֹהֶיךָ 00430 名词,复阳 + 2 单阳词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
תַּעֲשֶׂה 06213 动词,Qal 未完成式 2 单阳 עָשָׂה §2.35
לָּךְ 09001 לְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 21 节 » 
回经文