申命记
« 第六章 »
« 第 21 节 »
וְאָמַרְתָּ לְבִנְךָ עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם
你就对你的儿子说:‘我们在埃及作过法老的奴仆;
וַיּוֹצִיאֵנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם בְּיָד חֲזָקָה׃
耶和华用大能的手将我们从埃及领出来,
[恢复本] 你就告诉你的儿子说,我们在埃及作过法老的奴仆;耶和华用大能的手将我们从埃及领出来,
[RCV] Then you will say to your son, We were Pharaoh's slaves in Egypt, and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאָמַרְתָּ 00559 动词,Qal 连续式 2 单阳 אָמַר §8.17
לְבִנְךָ 01121 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。另§6.2
עֲבָדִים 05650 名词,阳性复数 עֶבֶד 仆人、奴隶 §2.15
הָיִינוּ 01961 动词,Qal 完成式 1 复 הָיָה 是、成为、临到 §9.24
לְפַרְעֹה 06547 介系词 לְ + 专有名词,人名 פַּרְעֹה 法老
בְּמִצְרָיִם 04714 בְּמִצְרַיִם 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人
וַיּוֹצִיאֵנוּ 03318 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 复词尾 יָצָא 出去 §8.1
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִמִּצְרַיִם 04714 介系词 מִן + 专有名词,国名 מִצְרַיִם 埃及、埃及人 §5.3
בְּיָד 03027 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 יָד 手、边、力量、权势
חֲזָקָה 02389 形容词,阴性单数 חָזָק 强壮的、有能力的 §2.17
 « 第 21 节 » 
回经文