路得记
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
«
第 18 节
»
וְאֵלֶּה
תּוֹלְדוֹת
פָּרֶץ
这是法勒斯的后代:
פֶּרֶץ
הוֹלִיד
אֶת-חֶצְרוֹן׃
法勒斯生希斯仑;
[恢复本]
法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑,
[RCV]
Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֵלֶּה
00428
连接词
וְ
+ 指示代名词,阳(或阴)性复数
אֵלֶּה
这些
תּוֹלְדוֹת
08435
名词,复阴附属形
תּוֹלֵדוֹת
子孙、后代、家谱
פָּרֶץ
06557
פֶּרֶץ
的停顿型,专有名词,人名
פֶּרֶץ
法勒斯
法勒斯原意为“破裂”。
פֶּרֶץ
06557
专有名词,人名
פֶּרֶץ
法勒斯
法勒斯原意为“破裂”。
הוֹלִיד
03205
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
חֶצְרוֹן
02696
专有名词,人名
חֶצְרוֹן
希斯仑
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文