路得记
« 第四章»
« 第 4 节 »
וַאֲנִי אָמַרְתִּי אֶגְלֶה אָזְנְךָ לֵאמֹר
我说,我要打开你的耳朵说,
קְנֵה נֶגֶד הַיֹּשְׁבִים וְנֶגֶד זִקְנֵי עַמִּי
在居民和我本国的长老们面前你可以买,
אִם-תִּגְאַל גְּאָל
你若肯赎就赎,
וְאִם-לֹא יִגְאַל הַגִּידָה לִּי וְאֵדְעָ
若不肯赎就告诉我,让我知道;
כִּי אֵין זוּלָתְךָ לִגְאוֹל וְאָנֹכִי אַחֲרֶיךָ
因为当赎的除了你,其次是我,以外再没有别人了。”
וַיֹּאמֶר אָנֹכִי אֶגְאָל׃
他说:“我肯赎。”
[恢复本] 我想我应当向你表明,说,你可以在这里坐着的人面前和我族人的长老面前买这块田地。你若肯赎就赎,若不肯赎就告诉我,让我知道;因为只有你可以赎,其次就是我。那人回答说,我肯赎。
[RCV] So I thought that I should disclose this to you and say, Buy it in the presence of those sitting here and in the presence of the elders of my people. If you can redeem it, redeem it; but if you cannot redeem it, tell me so that I will know; for there is no one to redeem it ahead of you, and I am after you. And he said, I will redeem it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲנִי 00589 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנִי
אָמַרְתִּי 00559 动词 ,Qal 完成式 1 单 אָמַר
אֶגְלֶה 01540 动词 ,Qal 未完成式 1 单 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
אָזְנְךָ 00241 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אֹזֶן 耳朵 אֹזֶן 为 Segol 名词,用基本型 אֻזְנ 变化成 אָזְנ 加词尾。
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָמַר
קְנֵה 07069 动词 ,Qal 祈使式单阳 קָנָה 购买、取得、持有、创造
נֶגֶד 05048 介系词 נֶגֶד 在…面前
הַיֹּשְׁבִים 03427 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 יָשַׁב 居住、坐、停留 这个分词在此作名词“居民”解。
וְנֶגֶד 05048 连接词 וְ + 介系词 נֶגֶד נֶגֶד 在…面前
זִקְנֵי 02205 形容词,复阳附属形 זָקֵן 年老的 在此作名词解,指“长老”。
עַמִּי 05971 名词,单阳 + 1 单词尾 עַם 百姓、人民、军兵、国家 עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
תִּגְאַל 01350 动词 ,Qal 未完成式 2 单阳 גָּאַל 赎回
גְּאָל 01350 גְּאַל 的停顿型,动词 ,Qal 祈使式单阳 גָּאַל 赎回
וְאִם 00518 连接词 וְ + 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִגְאַל 01350 动词 ,Qal 未完成式 3单阳 גָּאַל 赎回
הַגִּידָה 05046 动词 ,Hif‘il 强调的祈使式单阳 נָגַד Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知
לִּי 09001 介系词 לְ + 1 单词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וְאֵדְעָ 03045 这是写型(从 וְאֵדַע 而来),其读型为 וְאֵדְעָה。按读型,它是连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 如按写型 וְאֵדַע,它是连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אֵין 00369 副词,附属形 אֵין 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
זוּלָתְךָ 02108 介系词 זוּלָה + 2 单阳词尾 זוּלָה 除了
לִגְאוֹל 01350 介系词 לְ + Qal 动词,不定词附属形 גָּאַל 赎回
וְאָנֹכִי 00595 连接词 וְ + 代名词 1 单 אָנֹכִי
אַחֲרֶיךָ 00310 介系词 אַחַר + 2 单阳词尾 אַחַר 后面、跟着 אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
אֶגְאָל 01350 אֶגְאַל 的停顿型,动词 ,Qal 未完成式 1 单 גָּאַל 赎回
 « 第 4 节 » 
回经文