路得记
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
«
第 20 节
»
וְעַמִּינָדָב
הוֹלִיד
אֶת-נַחְשׁוֹן
亚米拿达生拿顺;
וְנַחְשׁוֹן
הוֹלִיד
אֶת-שַׂלְמָה׃
拿顺生萨玛;
[恢复本]
亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
[RCV]
And Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַמִּינָדָב
05992
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
עַמִּינָדָב
亚米拿达
הוֹלִיד
03205
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
נַחְשׁוֹן
05177
专有名词,人名
נַחְשׁוֹן
拿顺
וְנַחְשׁוֹן
05177
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
נַחְשׁוֹן
拿顺
הוֹלִיד
03205
动词,Hif‘il 完成式 3 单阳
יָלַד
生出、出生
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
שַׂלְמָה
08009
专有名词,人名
שַׂלְמָה
萨玛
这个字原和合本用“撒门”,是配合得4:21。
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文