原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וְהָיָה
|
01961
|
连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
|
יְהוָה
|
03068
|
专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。 |
לְדַיָּן
|
01781
|
介系词 לְ + 名词,阳性单数 |
דַיָּן |
仲裁者、审判者 |
|
וְשָׁפַט
|
08199
|
动词,Qal 连续式 3 单阳 |
שָׁפַט |
审判、辩白、处罚 |
|
בֵּינִי
|
00996
|
介系词 בַּיִן + 1 单词尾 |
בַּיִן |
在…之间 |
בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。 |
וּבֵינֶךָ
|
00996
|
וּבֵינְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 单阳词尾 |
בַּיִן |
在…之间 |
בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。 |
וְיֵרֶא
|
07200
|
连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 |
רָאָה |
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 |
|
וְיָרֵב
|
07378
|
连接词 וְ + 动词,Qal 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 |
רִיב |
争辩、争讼 |
|
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
רִיבִי
|
07379
|
名词,单阳 + 1 单词尾 |
רִיב |
争吵、冲突、争论 |
רִיב 的附属形也是 רִיב;用附属形来加词尾。 |
וְיִשְׁפְּטֵנִי
|
08199
|
连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 |
שָׁפַט |
审判、辩白、处罚 |
|
מִיָּדֶךָ
|
03027
|
מִיָּדְךָ 的停顿型,介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 |
יָד |
手、边、力量、权势 |
יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
פ
|
09015
|
段落符号 |
פְּתוּחָה |
开的意思 |
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |