撒母耳记上
«
第二四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
«
第 20 节
»
וְעַתָּה
הִנֵּה
יָדַעְתִּי
כִּי
מָלֹךְ
תִּמְלוֹךְ
(原文24:21)现在,看哪,我知道你必要作王,
וְקָמָה
בְּיָדְךָ
מַמְלֶכֶת
יִשְׂרָאֵל׃
以色列的国度必坚立在你手里。
[恢复本]
现在我知道你必要作王,以色列的国必在你手里得着坚立。
[RCV]
And now I indeed know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hand.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַתָּה
06258
连接词
וְ
+ 副词
עַתָּה
现在
הִנֵּה
02009
指示词
הִנֵּה
看哪
יָדַעְתִּי
03045
动词,Qal 完成式 1 单
יָדַע
Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、如果
מָלֹךְ
04427
动词,Qal 不定词独立形
מָלַךְ
作王、统治
תִּמְלוֹךְ
04427
动词,Qal 未完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
וְקָמָה
06965
动词,Qal 连续式 3 单阴
קוּם
起来、设立、坚立
בְּיָדְךָ
03027
介系词
בְּ
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。
מַמְלֶכֶת
04467
名词,单阴附属形
מַמְלָכָה
国度
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文