撒母耳记上
« 第二四章 »
« 第 20 节 »
וְעַתָּה הִנֵּה יָדַעְתִּי כִּי מָלֹךְ תִּמְלוֹךְ
(原文24:21)现在,看哪,我知道你必要作王,
וְקָמָה בְּיָדְךָ מַמְלֶכֶת יִשְׂרָאֵל׃
以色列的国度必坚立在你手里。
[恢复本] 现在我知道你必要作王,以色列的国必在你手里得着坚立。
[RCV] And now I indeed know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hand.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
הִנֵּה 02009 指示词 הִנֵּה 看哪
יָדַעְתִּי 03045 动词,Qal 完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、如果
מָלֹךְ 04427 动词,Qal 不定词独立形 מָלַךְ 作王、统治
תִּמְלוֹךְ 04427 动词,Qal 未完成式 3 单阳 מָלַךְ 作王、统治
וְקָמָה 06965 动词,Qal 连续式 3 单阴 קוּם 起来、设立、坚立
בְּיָדְךָ 03027 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
מַמְלֶכֶת 04467 名词,单阴附属形 מַמְלָכָה 国度
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
 « 第 20 节 » 
回经文