原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וְעַתָּה
|
06258
|
连接词 וְ + 副词 |
עַתָּה |
现在 |
|
הִשָּׁבְעָה
|
07650
|
动词,Nif‘al 强调的祈使式单阳 |
שָׁבַע |
Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐 |
|
לִּי
|
09001
|
介系词 לְ + 1 单词尾 |
לְ |
给、往、向、到、归属于 |
|
בַּיהוָה
|
03068
|
介系词 בְּ + 专有名词,神的名字 |
יהוה |
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” |
בַּיהוָה 是写型 בְּיָהוֶה 和读型 בַּאֲדֹנָי 两个字的混合字型。בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。 |
אִם
|
00518
|
连接词 |
אִם |
若、如果、或是、不是 |
אִם 是发誓语的第一部份,表示“如果...,我将受到严重惩罚”。发誓语的下半部常常省略,因此 אִם 就要译为“绝不”。 |
תַּכְרִית
|
03772
|
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 |
כָּרַת |
立约、剪除、切开、砍下 |
|
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
זַרְעִי
|
02233
|
名词,单阳 + 1 单词尾 |
זֶרַע |
种子 |
זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。 |
אַחֲרָי
|
00310
|
אַחֲרַי 的停顿型,介系词 אַחַר + 1 单词尾 |
אַחַר |
后面、跟着 |
אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וְאִם
|
00518
|
连接词 וְ + 副词 |
אִם |
若、如果、或是、不是 |
אִם 是发誓语的第一部份,表示“如果...,我将受到严重惩罚”。发誓语的下半部常常省略,因此 אִם 就要译为“绝不”。 |
תַּשְׁמִיד
|
08045
|
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 |
שָׁמַד |
拆毁、灭绝、毁灭 |
|
אֶת
|
00853
|
受词记号 |
אֵת |
不必翻译 |
§3.6 |
שְׁמִי
|
08034
|
名词,单阳 + 1 单词尾 |
שֵׁם |
名、名字 |
שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |
מִבֵּית
|
01004
|
介系词 מִן + 名词,单阳附属形 |
בַּיִת |
家、房子、殿 |
§2.11, 2.12, 5.3 |
אָבִי
|
00001
|
名词,单阳 + 1 单词尾 |
אָב |
父亲、祖先、师傅、开创者 |
אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |