撒母耳记上
« 第三章 »
« 第 2 节 »
וַיְהִי בַּיּוֹם הַהוּא וְעֵלִי שֹׁכֵב בִּמְקֹמוֹ
那时,以利睡卧在自己的地方;
וְעֵינָו הֵחֵלּוּ כֵהוֹת לֹא יוּכַל לִרְאוֹת׃
他的眼目开始微弱,不能看见。
[恢复本] 一日,以利睡卧在自己的地方;他眼目已经昏花,不能看见。
[RCV] And at that time Eli lay in his place, and his eyesight had begun to grow dim, so that he could not see.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בַּיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הַהוּא 01931 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 הוּא 在此当指示形容词使用,意思是“那个”。
וְעֵלִי 05941 连接词 וְ + 专有名词,人名 עֵלִי 以利
שֹׁכֵב 07901 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁכַב 躺卧、同寝
בִּמְקֹמוֹ 04725 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 מָקוֹם 地方 מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
וְעֵינָו 05869 这是写型 וְעֵינוֹ 和读型 וְעֵינָיו 两个字的混合字型。按读型,它是连接词 וְ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾 עַיִן 眼目、眼睛 如按写型 וְעֵינוֹ,它是连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数时,עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。双数时,עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הֵחֵלּוּ 02490 动词,Hif‘il 完成式 3 复 חָלַל I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始
כֵהוֹת 03544 形容词,阴性复数 כֵּהֶה 微弱的
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יוּכַל 03201 动词,Qal 未完成式 3 单阳 יָכוֹל יָכֹל 能够、有能力 §23.2, 2.35
לִרְאוֹת 07200 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 §9.4, 11.15
 « 第 2 节 » 
回经文